SOPHIA's profile糊涂塌客PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    November 16

    Flightless Bird 折翼之鸟

    I was a quick wet boy
    我曾是个爱哭的男孩
    Diving too deep for coins
    为钱币而陷入太深
    All of your staight blind eyes
    而你那直视前方的盲目双眼
    Wild on my plastic toys
    视线都落在我的塑料玩具上
    And when the cops closed the fair
    当警察关闭了集市
    I cut my long baby hair
    我剪掉了婴儿般的长发
    Stole me a dog-eared map
    你为我偷来一张卷角的旧地图
    And called for you everywhere
    而我却无处不在的寻找你
     
    Have I found you?
    可我找到你了吗?
    Flightless bird, jealous, weeping
    折翼之鸟,羡慕,哭泣
    Or lost you?
    抑或已失去了你?
    American mouth
    美利坚的河口
    Big bill looming
    有巨大海岬的蜃景
     
    Now I am a fat house cat
    如今我成为了一只变胖了的家猫
    Cursing my sore blunt tongue
    咒骂着我那一碰就痛而味觉迟钝的舌头
    Watching the warm poison rats curl through the white fence cracks
    眼看着快被毒死的老鼠卷缩着穿过白色栅栏的缝隙
    Kissing on magazine photos
    亲吻着杂志上的照片
    Those fishing lures thrown in the cold and clean
    任由那些鱼饵被扔进冰冷而纯净的
    Blood of Christ mountain stream
    基督山涧的血液里
     
    Have I found you?
    寻你千百度,可有果?
    Flightless bird, brown hair bleeding
    折翼之鸟,棕褐的羽翼沾满血迹
    Or lost you?
    或已永失吾爱?
    American mouth
    在那美利坚的河口
    Big bill, stuck going down...
    巨大的海岬已开始沉落……
    November 01

    哀歌

    一輪滿月掛在清冷的夜空中
    我已經不記得這是我人生的第幾次月圓
    遙遠的北方送來刺入心骨的風
    吹散了浮雲吹落了秋葉卻無法吹散我心頭的陰霾
    這本該是我最喜歡的深秋寒冬的涼
    現在卻成為我奠記你的哀歌
    這些天我想到很多很多不知所謂的事情
    這些不著邊際的想法著實令我感到恐懼
    關於生死關於靈魂關於空間
    我無法用自己擁有的常識去想通這些事
    也無法對自己編造出一個令自己可以輕鬆點的邏輯
    無數次我猜想這或許是個很長的夢
    我盼望著你突然又出現在我的身後出現在家門口
    笑著說“我回來了”
    可是這已然是我的幻想罷了
    我親手毀掉了你的肉體
    親手將你送進那熊熊的烈火中
    我在乎的一切
    那雙寬厚的手掌、清澈明亮的眼睛……
    都已經成為灰燼了嗎?
    你的智慧呢?記憶呢?感情呢?都已經不復存在了嘛?
    而竟連你的聲音,我都要用力地去回憶……
    一切都離我越來越遠了
    你的靈魂究竟飄往何處?還會帶著對我的記憶和不捨嗎?
    而我們終究去往的歸宿真的能夠再次相逢嗎?
    你知道我很害怕嗎?
    沒有了你,一切都不一樣了……爸爸